viernes, 2 de diciembre de 2011

Abreviaturas del inglés para tejer


Abreviaturas del inglés para interpretar patrones de tejido a 2 agujas y crochet

Publicado por http://www.guiaparatejerbien.com
Imprescindible para disfrutar de http://www.pickles.no/

Las más importantes:
dec = decreas(e)(s)(ing) = disminuir
inc = increas(e)(s)(ing) = aumentar
k = knit = tejer punto derecho
k2tog = knit 2 together = tejer 2 puntos derechos juntos
p = purl = punto revés
p2tog = purl 2 together = tejer 2 puntos revés juntos
st(s) = stitch(es) = punto(s)
yo = yarn over = hacer lazada
  

El glosario completo:


alt = alternate = alternar
approx
= approximately = aproximado
beg = begin(s)(ning) = inicio
bet = between = entre
BC = back cross (a cable needle hold in back) = aguja auxiliar suspendida por detrás
BO = bind off = cerrar
btwn = between = entre
CC = contrasting color = color contrastante
ch(s) = chain(s) = cadena
cn = cable needle = aguja de trozadas, auxiliar
CO = cast on = montar
cont = continu(e)(s)(ing) = continuar
dbl = double = doble
dc = double crochet = punto alto o vareta
dec = decreas(e)(s)(ing) = disminuir
dpn(s) = double pointed needle(s) = aguja de doble punta
dtr = double treble (triple) crochet = punto alto doble o vareta doble
est = establish(ed) = establecido
FC = front cross (a cable needle hold in front) = aguja auxiliar suspendida por el frente
foll = follow(s)(ing) = siguientes
g = gram(s) = gramos
gauge = muestra
hk = hook = ganchillo, aguja de crochet
inc = increas(e)(s)(ing) = aumentar
incl = including = incluyendo
k = knit = tejer punto derecho
k1b = knit 1 in the row below = tejer punto derecho de la hilera de abajo
k1b = knit through the back loop = tejer punto derecho retorcido
k2tog = knit 2 together = tejer 2 puntos derechos juntos
k2tog tbl = Knit 2 stitches together through back loop = tejer 2 puntos derechos retorcidos juntos (2pdjr)
k3tog = knit 3 together = tejer 3 puntos derechos juntos (3pdj)
k3tog tbl = Knit 3 stitches together through back loop = tejer 3 puntos derechos retorcidos juntos (3pdjr)
Kfb = knit in front and back of st = tejer al derecho y luego retorcido un mismo punto
k-wise = knit-wise = insertar la aguja derecha en el punto como si fuera a tejer al derecho
ksp = knit, slip, pass over = tejer un punto derecho, deslizar el siguiente punto y pasarlo por encima (pd,d,e)lp(s) = loop(s) = lazo, bucle, hebra
m = meters = metros
M1 = make 1 = 1 aumento intercalado y tejerlo al derecho retorcido
M1A = make 1 away = aumento con lazada
M1B = make 1 back = hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho
M1F = make 1 front = hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho retorcido (idem M1)
M1L = make 1 left = hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho retorcido (idem M1)
M1R= make 1 right = hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho (idem M1B)
M1 p-st = make one purl stitch = aumentar un punto revés
M1T = make 1 towards = aumentar 1 punto con lazada
M2 = make two = 2 aumentos intercalados retorcidos
MB = make bobble = hacer borla
MC = main color = color principal
meas = measure(s) = medida
ndl(s) = needle(s) = aguja
opp = opposite = opuesto
p = purl = punto revés
p1b = purl through the back loop = punto revés retorcido
p2sso = pass 2 slipped sts over = pasar 2 puntos deslizados por encima de un punto ya tejido
p2tog = purl 2 together = tejer 2 puntos revés juntos
p2togb = purl 2 together in back = tejer 2 puntos revés retorcidos juntos
p3tog = purl 3 together = tejer 3 puntos revés juntos
pat(s) = pattern = patrón, molde, modelo
Pm = place marker = poner marcador en la aguja
psso = pass slipped stitch over = pasar punto deslizado por encima de un punto ya tejido
PU = pick up = levantar
rem = remain(s)(ing) = restantes
rep = repeat(s)(ing) = repetir
rev = revers(e)(ing) = al revés
Rev St st = reverse stockinette stitch = punto jersey revés
rf = right front = delantero derecho
RH = right hand = mano derecha
rib = ribbing = punto elástico
rnd(s) = round(s) = vuelta(s)
RS = right side = lado derecho
sc = single crochet = punto bajo o medio punto
sk = skip = saltar (un punto)
sk2p = Slip 1, k2tog, pass sl st over = deslizar 1 punto, tejer 2 puntos derechos juntos y pasarle encima el punto deslizado (d,2pdj,e)
skp = slip 1, knit 1, pass slipped stitch over = deslizar 1 punto, tejer 1 punto y pasarle encima el punto deslizado (d,pd,e)
sl = slip = deslizar/pasar
sl st = slip stitch = pasar un punto sin tejer
sl1-k1-psso = slip 1, knit 1, pass slip stitch over = deslizar 1 punto, tejer 1 punto derecho, pasar el punto deslizado por encima del punto tejido (d,pd,e)
sl2-k1-p2sso = slip 2, knit 1, pass 2 slip stitches over = deslizar 2 puntos, tejer 1 punto derecho, pasar los puntos deslizados por encima del punto tejido (2d,1pd,e2)sm = slip marker = deslizar marcador
ssp = slip, slip, purl = pasar 1 punto, pasar 1 punto, tejer los dos juntos al revés (d,d,jpr)
ssk = slip, slip, knit = pasar 1 punto, pasar 1 punto, tejer los dos juntos al derecho (d,d,jpd)
sssk = slip, slip, slip, knit = pasar 1 punto, pasar 1 punto, pasar 1 punto, tejer los tres juntos al derecho retorcidos (d,d,d,jpdr)
St st = Stockinette stitch = punto Jersey
st(s) = stitch(es) = punto(s)
t-ch = turning chain = cadena de giro
tbl = through the back loop = por atrás del punto
tfl = through front of loop = por el frente del punto
tog = together = juntos
tr = treble (triple) crochet = punto alto doble o vareta doble
WS = wrong side = lado revés
wyib = with yarn in back = con el hilo hacia atrás
wyif = with yarn in front = con el hilo hacia adelante
yarn = lana
ybk (yb) = yarn to the back = lana o hilo por detrás
yd(s) = yard(s) = yarda(s) (unidad de longitud, 1 yarda= 91,44 cm)
yfwd (yf) = yarn forward = lana o hilo por delante
yo = yarn over = hacer lazada
yo2 = yarn over twice = hacer dos lazadas
yon = yanr over needle = hacer lazada (idem yarn over)
yrn = yarn round needle = hacer lazada (idem yarn over)

2 comentarios:

  1. Gracias, porque a veces me cuesta entenderlas en español asi que en inglés ya ni me miro los patrones jeje

    ResponderEliminar
  2. UF! a mi me pasa lo mismo. Pero siempre me acaban gustando los patrones que están explicados en algún otro idioma (Y agradezco a Pickles que tengan el detalle de traducirlos al inglés, porque si no me veo leyendo noruego)

    Y bienvenida a la blogosfera!

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...